Voor de geslachten - The Gates of Paradise, plaat 18, heb ik tegen de worm gezegd. . . . door William Blake

Voor de geslachten - The Gates of Paradise, plaat 18, heb ik tegen de worm gezegd. . . .

(For the Sexes- The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . .)

William Blake

Victoriaanse kunst
Voor de geslachten - The Gates of Paradise, plaat 18, heb ik tegen de worm gezegd. . . . door William Blake
1826   ·  Radierung auf Papier  ·  Afbeelding ID: 1873
   Toevoegen aan favorieten
0 Beoordelingen
Voor de geslachten - The Gates of Paradise, plaat 18, heb ik tegen de worm gezegd. . . . door William Blake

Voor de geslachten - The Gates of Paradise, plaat 18, heb ik tegen de worm gezegd. . . .

(For the Sexes- The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . .)

William Blake

Victoriaanse kunst
Voor de geslachten - The Gates of Paradise, plaat 18, heb ik tegen de worm gezegd. . . . door William Blake
1826   ·  Radierung auf Papier  ·  Afbeelding ID: 1873
   Toevoegen aan favorieten
0 Beoordelingen
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Configureer kunstafdruk



 Configuratie opslaan / vergelijken

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Andere kunstafdrukken van William Blake
Mozes en de brandende struik Satan roept zijn legioenen op The Little Boy Lost Songs of Innocence, Plate 2, Title Page (Bentley 3) The First Book of Urizen, Plate 7, De Vestibule van Hell and Souls Mustering om de Acheron over te steken Liederen van onschuld en van ervaring, plaat 44, A Little Girl Lost (Bentley 51) Het paard De grote rode draak en de vrouw gekleed met de zon Het oordeel van Salomo Nebucadnezar Jobs Evil Dreams De grote rode draak en het beest uit de zee De grote rode draak en de vrouw bekleed met de zon Liederen van onschuld en van ervaring, Plate 54, The School Boy (Bentley 53)
Andere kunstafdrukken van William Blake
Mozes en de brandende struik Satan roept zijn legioenen op The Little Boy Lost Songs of Innocence, Plate 2, Title Page (Bentley 3) The First Book of Urizen, Plate 7, De Vestibule van Hell and Souls Mustering om de Acheron over te steken Liederen van onschuld en van ervaring, plaat 44, A Little Girl Lost (Bentley 51) Het paard De grote rode draak en de vrouw gekleed met de zon Het oordeel van Salomo Nebucadnezar Jobs Evil Dreams De grote rode draak en het beest uit de zee De grote rode draak en de vrouw bekleed met de zon Liederen van onschuld en van ervaring, Plate 54, The School Boy (Bentley 53)
Staaltje van onze best verkochte werken
goudsbloemen Grootmoeder met drie kleinkinderen De oorsprong van de wereld Het witte paard, 1898 The Siren (Green Abyss) 1893 Stilleven op een tafel, 1916 Septemberbloemen, symbolen van hoop en vreugde Amandelbloesem A Wild Strawberry Plant, 5 - 6 juni 1873 (aquarel en bodycolour op grafiet op blauw velijnpapier) Reliëf van de rouwende Athena, c.460 (marmer) Kaart van de Slag bij Hanau, uitgegeven door William Blackwood and Sons, Edinburgh und London, 1848 (handgekleurde gravure) The Garden of Earthly Delights, 1490-1500 Charles Baudelaire 1821-1867 Twee liggende naakten, ca.1913 Jonge vrouw met Ibis, 1860-62.
Staaltje van onze best verkochte werken
goudsbloemen Grootmoeder met drie kleinkinderen De oorsprong van de wereld Het witte paard, 1898 The Siren (Green Abyss) 1893 Stilleven op een tafel, 1916 Septemberbloemen, symbolen van hoop en vreugde Amandelbloesem A Wild Strawberry Plant, 5 - 6 juni 1873 (aquarel en bodycolour op grafiet op blauw velijnpapier) Reliëf van de rouwende Athena, c.460 (marmer) Kaart van de Slag bij Hanau, uitgegeven door William Blackwood and Sons, Edinburgh und London, 1848 (handgekleurde gravure) The Garden of Earthly Delights, 1490-1500 Charles Baudelaire 1821-1867 Twee liggende naakten, ca.1913 Jonge vrouw met Ibis, 1860-62.

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Für die Geschlechter - Die Tore des Paradieses, Tafel 18, habe ich zum Wurm gesagt. . . . (AT) Für die Geschlechter - Die Tore des Paradieses, Tafel 18, habe ich zum Wurm gesagt. . . . (DE) Für die Geschlechter - Die Tore des Paradieses, Tafel 18, habe ich zum Wurm gesagt. . . . (CH) For the Sexes- The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . . (GB) For the Sexes- The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . . (US) Per i sessi - Le porte del paradiso, tavola 18, ho detto al verme. . . . (IT) Pour les Sexes - Les Portes du Paradis, Planche 18, jai dit au Ver. . . . (FR) Para los sexos: Las puertas del paraíso, lámina 18, le he dicho al gusano. . . . (ES) Для Полов - Врата Рая, Таблица 18, я сказал Червю , , , (RU) लिंगों के लिए- स्वर्ग के द्वार, प्लेट 18, मैंने कृमि से कहा है। । । । (HI) 对于性别 - 天堂之门,18号板块,我曾对蠕虫说过。 。 。 。 (ZH) Para os Sexos - Os Portões do Paraíso, Figura 18, eu disse ao Verme. . . . (PT) 性のために-天国の門、プレート18、私はワームに言った。 。 。 。 (JP) بالنسبة للجنس - أبواب الجنة ، اللوحة 18 ، قلت للديدان. . . . (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.nl