&39;Vader, ik ben niet goed voor u geweest; maar ik zal zijn, zal ik &39;, zei Esther, haar hoofd op zijn knie leggend door J. Cooper

&39;Vader, ik ben niet goed voor u geweest; maar ik zal zijn, zal ik &39;, zei Esther, haar hoofd op zijn knie leggend

('Father, I have not been good to you; but I will be, I will be', said Esther, laying her head on his knee )

J. Cooper

Niet geclassificeerde kunstenaars
&39;Vader, ik ben niet goed voor u geweest; maar ik zal zijn, zal ik &39;, zei Esther, haar hoofd op zijn knie leggend door J. Cooper
Niet gedateerd   ·  Gravur  ·  Afbeelding ID: 142301   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Toevoegen aan favorieten
0 Beoordelingen
&39;Vader, ik ben niet goed voor u geweest; maar ik zal zijn, zal ik &39;, zei Esther, haar hoofd op zijn knie leggend door J. Cooper

&39;Vader, ik ben niet goed voor u geweest; maar ik zal zijn, zal ik &39;, zei Esther, haar hoofd op zijn knie leggend

('Father, I have not been good to you; but I will be, I will be', said Esther, laying her head on his knee )

J. Cooper

Niet geclassificeerde kunstenaars
&39;Vader, ik ben niet goed voor u geweest; maar ik zal zijn, zal ik &39;, zei Esther, haar hoofd op zijn knie leggend door J. Cooper
Niet gedateerd   ·  Gravur  ·  Afbeelding ID: 142301   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Toevoegen aan favorieten
0 Beoordelingen
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Configureer kunstafdruk



 Configuratie opslaan / vergelijken

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Andere kunstafdrukken van J. Cooper
Mevrouw Holt zat op een kruk, in enkelvoud opluchting op het voetstuk van de Apollo &39;Laat me los, jij schurk,&39; zei Harold fel, &39;anders word ik de dood van je&39; &39;Je bent heel mooi&39; &39;Vader, ik ben niet goed voor u geweest; maar ik zal zijn, zal ik &39;, zei Esther, haar hoofd op zijn knie leggend Paracelsus Theophrastus, illustratie uit &39;Varia: Readings From Rare Books&39; door J.Hain Friswell gepubliceerd 1866 Ze hoorde zichzelf &39;Moeder!&39; en voelde een lichte kus op de wang Een kogel suisde en passeerde Felix Holts schouder ... Felix viel Sir Thomas Browne, illustratie uit &39;Varia: Readings From Rare Books&39; door J.Hain Friswell, gepubliceerd in 1866
Andere kunstafdrukken van J. Cooper
Mevrouw Holt zat op een kruk, in enkelvoud opluchting op het voetstuk van de Apollo &39;Laat me los, jij schurk,&39; zei Harold fel, &39;anders word ik de dood van je&39; &39;Je bent heel mooi&39; &39;Vader, ik ben niet goed voor u geweest; maar ik zal zijn, zal ik &39;, zei Esther, haar hoofd op zijn knie leggend Paracelsus Theophrastus, illustratie uit &39;Varia: Readings From Rare Books&39; door J.Hain Friswell gepubliceerd 1866 Ze hoorde zichzelf &39;Moeder!&39; en voelde een lichte kus op de wang Een kogel suisde en passeerde Felix Holts schouder ... Felix viel Sir Thomas Browne, illustratie uit &39;Varia: Readings From Rare Books&39; door J.Hain Friswell, gepubliceerd in 1866
Staaltje van onze best verkochte werken
The Oostzijdse Molen by night Samenstelling No. III, met rood, blauw, geel en zwart, 1929 Cleopatra ontscheping in Tarsus, 1642 Zomerdag op het zuidstrand van Skagen, 1884 Dood en leven, c.1911 De Pruisen aanvallen in Plancenoit in de Slag bij Waterloo, 1863 The Taking of the &39;Kent&39; van Robert Surcouf (1736-1827) in de Golf van Bengalen, 7 oktober 1800, 1850 Boomgaard met rozen Jeruzalem, 9 april 1839, bord 16 uit deel I van &39;The Holy Land&39;, gegraveerd door Louis Haghe (1806-85) pub. 1842 De school van Athene Vrouw in zwarte jurk (olie) Annunciatie, 1472-75 (postherstel) Het baduur Reeks aquarellen gepubliceerd in Erotopolis Parijs in 1925 onder de titel The Delights of Eros Crucible (stalen) gietstukken (Krupp)
Staaltje van onze best verkochte werken
The Oostzijdse Molen by night Samenstelling No. III, met rood, blauw, geel en zwart, 1929 Cleopatra ontscheping in Tarsus, 1642 Zomerdag op het zuidstrand van Skagen, 1884 Dood en leven, c.1911 De Pruisen aanvallen in Plancenoit in de Slag bij Waterloo, 1863 The Taking of the &39;Kent&39; van Robert Surcouf (1736-1827) in de Golf van Bengalen, 7 oktober 1800, 1850 Boomgaard met rozen Jeruzalem, 9 april 1839, bord 16 uit deel I van &39;The Holy Land&39;, gegraveerd door Louis Haghe (1806-85) pub. 1842 De school van Athene Vrouw in zwarte jurk (olie) Annunciatie, 1472-75 (postherstel) Het baduur Reeks aquarellen gepubliceerd in Erotopolis Parijs in 1925 onder de titel The Delights of Eros Crucible (stalen) gietstukken (Krupp)

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Vater, ich war nicht gut zu dir; aber ich werde sein, ich werde sein , sagte Esther und legte den Kopf auf sein Knie (AT) Vater, ich war nicht gut zu dir; aber ich werde sein, ich werde sein , sagte Esther und legte den Kopf auf sein Knie (DE) Vater, ich war nicht gut zu dir; aber ich werde sein, ich werde sein , sagte Esther und legte den Kopf auf sein Knie (CH) Father, I have not been good to you; but I will be, I will be, said Esther, laying her head on his knee  (GB) Father, I have not been good to you; but I will be, I will be, said Esther, laying her head on his knee  (US) "Padre, non sono stato buono con te; ma lo sarò, lo sarò ", disse Esther, posando la testa sulle sue ginocchia (IT) Père, je n&39;ai pas été bon avec vous; mais je serai, je serai », dit Esther en posant sa tête sur son genou (FR) &39;Padre, no he sido bueno contigo; pero lo seré, lo seré ", dijo Esther, poniendo su cabeza sobre su rodilla (ES) «Отец, я не был добр к тебе; но я буду, я буду », сказала Эстер, положив голову ему на колено (RU) &39;पिता जी, मैं आपके लिए अच्छा नहीं हूं; एस्तेर ने कहा, "मैं रहूंगा, मैं रहूंगा &39; (HI) “父亲,我对你不好;但我会,我会&39;,&39;以斯帖说,把头放在膝盖上 (ZH) Pai, não fui bom para você; mas eu serei, serei ", disse Esther, colocando a cabeça no joelho (PT) 『父よ、私はあなたに良くありませんでした。でも私はそうなるだろう」とエステルは頭を膝の上に置いて言った (JP) "أبي ، أنا لم أكن جيداً لك ؛ قالت إستر وهي تضع رأسها على ركبته ، لكنني سأكون ، سأكون &39; (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.nl